英式英语 Archives | Engoo 线上英语 https://engoo./blog/tag/英式英语/ 给英语学习者的小秘诀 Wed, 18 Sep 2024 04:34:03 +0000 zh-Hans hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.2 https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/19/2022/11/17081133/favicon_owl-150x150.png 英式英语 Archives | Engoo 线上英语 https://engoo./blog/tag/英式英语/ 32 32 【易混淆词】英式、美式英语用词大不同! 16 组对照单词一次搞定 https://engoo./blog/%e8%af%8d%e6%b1%87%e4%b8%8e%e8%af%ad%e6%b3%95/%e6%98%93%e6%b7%b7%e6%b7%86%e8%af%8d/american-british-english-difference-chips/ Wed, 19 Jul 2023 15:15:00 +0000 https://engoo./blog/?p=1871 而语言是一个很奇妙的东西,像是不论在美国还是英国, 虽然都称为 "英语" ,却因为地域性而有了些许差...

The post 【易混淆词】英式、美式英语用词大不同! 16 组对照单词一次搞定 appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
而语言是一个很奇妙的东西,像是不论在美国还是英国,

虽然都称为 "英语" ,却因为地域性而有了些许差异,

除了口音之外,用词方面也会有不同的地方,

今天小编就来跟大家介绍 16 组常见的英式美式对照单词。

-

同词异义

homely

英式:令人感到自在的    

美式:丑的

home 大家应该都知道是 "家" 的意思,加了-ly 变成形容词。

英式英语意思没有太多衍伸,就是形容像家一般令人自在的地方,

而在美式英语里就有说人丑的意思啦,

如果要跟 "家" 连结,大概就是说人丑到适合待在家,

小编觉得这样说人很坏...

-

clever

英式:聪明狡黠的(贬)   

美式:聪明的(褒)

如果有在看英剧,应该会注意到英国人很喜欢用 clever 这个词,

通常都是在形容人狡猾喔!

【补充单词】

sly :狡猾的

-

pavement

英式:人行道    

美式:路面

在美式英语里,pavement 只有路面的意思,

如果要表达人行道则是是用 “sidewalk” 这个词。

-

chips

英式:薯条   

美式:薯片

shutterstock_262594517.jpg

薯条在美式英语里称作 French fries,

而薯片在英式英语里称作 crisps,

是不是真的很有趣呢?

-

同义异词

洗脸毛巾

英式:flannel   

美式:washcloth

"flannel" 是一种柔软的材质,叫做法兰绒,

虽然不一定真的是法兰绒做成的,

不过会做成洗脸毛巾是一定要很柔软的吧!

虽然直接用 towel 毛巾来统称也可以,

但是把更精确的说法记起来总不会吃亏吧!

尤其要特别注意 washcloth 并不是 "洗衣服" 的意思。

-

英式:nought   

美式:zero

大家小时候一定都玩过圈圈叉叉吧?

圈圈叉叉在英式英语里面叫 noughts and crosses,

"圈圈" 就是nought,

而 nought 在英式英语本身是 "零" 、或着是 "无价值的事物的意思唷" 。

【补充】

nought 也可以形容一个人白费的努力

【例句】

Her effort to fix the problem  came to nought .

她尝试修复问题的努力都白费了。

-

罐头

英式:tin   

美式:can

常见的罐头英式跟美式也有不同说法,

用法大致上相同,普遍学的美式英语罐头食物叫做 canned food,

英式英语则是 tinned food。

-

饼干

英式:biscuit   

美式:cookie

shutterstock_163416644.jpg

biscuit 相对于其他词来说好像是比较常见的英式英语,

跟 cookie 一样指的都是圆圆扁扁的饼干哦。

-

司康

英式:scone   

美式:biscuit

承接上一组单词,想想如果一个英国人在美国想要点一块饼干,

说要 biscuit 的话他拿到就会是一块司康。

-

尿布

英式:nappy   

美式:diaper

一般我们常用来说 "尿布" 的词是diaper,

不过在英式英语里是用 nappy 这个词唷!

-

垃圾桶

英式:dustbin   

美式:trash can 

shutterstock_102472328.jpg

"bin" 本身指的就是装垃圾的容器,

可以说 litter bin、rubbish bin,也可以直接说 dustbin。

-

裤袜、丝袜

英式:tight   

美式:pantyhose

这应该是上班族女性常备品吧,

因为通常是贴身、紧身的,

英式英语就直接用tight 这个词来代表裤袜喔!

-

打勾;勾勾

英式:tick   

美式:check

tick 比较普遍出现在形容秒针的声音 tick-tock,

而在英式英语是勾勾的意思喔!

-

厨房纸巾

英式:kitchen roll

美式:paper towel

-

菜瓜布

英式:scourer

美式:scouring pad

-

洗碗精

英式:washing-up liquid

美式:dish soap

-

各位学的是哪一种英语呢?

比较普遍的应该是美式英语吧!

虽然可能只有少部分词的意思真的会被混淆,

但是不觉得学习同个词不同说法很有趣吗?

下次跟 Engoo 老师聊天时,也可以和老师炫耀一下喔!

The post 【易混淆词】英式、美式英语用词大不同! 16 组对照单词一次搞定 appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
【主题单词】英式英语你听得懂吗?告诉你 18 个 "必学" 英国人爱用俚语(下) https://engoo./blog/%e8%af%8d%e6%b1%87%e4%b8%8e%e8%af%ad%e6%b3%95/%e4%b8%bb%e9%a2%98%e5%8d%95%e8%af%8d-%e8%af%8d%e6%b1%87%e4%b8%8e%e8%af%ad%e6%b3%95/commonly-used-british-vocabulary-part-two/ Thu, 30 Mar 2023 06:13:03 +0000 https://engoo./blog/?p=1343 文/ 钟怡阳 校对/ Westia Sun 继上集之后,今天小编要来继续分享剩下十个和英国人聊天必学...

The post 【主题单词】英式英语你听得懂吗?告诉你 18 个 "必学" 英国人爱用俚语(下) appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
文/ 钟怡阳

校对/ Westia Sun

上集之后,今天小编要来继续分享剩下十个和英国人聊天必学单词!

-

Ledge 传奇

一般来说,ledge 是指 "壁架;横档" ,

但在这里,他是作为 "legend(传奇)" 缩写的存在。

而通常,这个用法有夸饰的意味,以强调这个人、事、物的重要性。

这里的 "传奇" 并不专指于名人,也可以是任何让你印象深刻的亲朋好友。

【例句】

That last shot was unbelievable! You're a ledge!

最后一球真的太不可思议了!你真是个天才!

Gutted 伤心欲绝、极度沮丧失望

gut 作为名词时,表示 "大肠;消化道" ;而作为动词时,

则表示 "(在烹调前)将内脏取出" 。

因此,gutted 的意思就像是撕心裂肺的沮丧、失望。

【补充】

  • gut feeling 直觉;本能;内心感觉
  • sb's gut 凭直觉,凭感情(决定或判断)
  • guts 勇气、胆量、意志

【例句】

He was gutted when his ex-girlfriend broke up with him.

他和前女朋友分手时感到伤心欲绝。

Sherbets (喝)啤酒

在英国,sherbets 原指 "冰冻果子露 (fizzy sweet)" 或 "果味粉 (sweet powder)" ,

但是同时也表示邀请你 "去酒吧喝几瓶啤酒" 。

【例句】

Do you fancy a few sherbets later?

等一下你想去酒吧喝几瓶啤酒吗?

Trollied 酒醉、烂醉如泥的

在英国,trolly 表示卖场推车,而美式用法则为 trolley 。

但当其从名词转换成形容词,如同只能被推车推着,

失去自主行为能力,则表示 "酒醉、烂醉如泥的" 。

【补充】

  • Trollied 也是一部美剧的名称,译作 "超市乐翻天" 。

【例句】

He drank too much last night. He was too trollied to even walk by himself.

他昨晚喝太多了,烂醉到甚至无法自己走路。

Narky 易怒、喜怒无常的

narky 意同 moody 和 bad-tempered,皆表示情绪不稳定、易怒的。

【补充】

  • nark 惹怒、激怒
  • snarky 责骂的、臭骂的
  • sarky 为 sarcastic 的非正式用法
  • sarcastic 讽刺的、嘲笑的、挖苦的

【例句】

It's not easy to get along with a narky person.

要和喜怒无常的人相处融洽并不容易。

Fluke 侥幸;幸运

fluke 作为一般口语名词,表示侥幸、幸运。

而学术上,fluke 则是吸虫的泛称。

【补充】

  • flukey / fluky 侥幸、幸运的
  • fluky win 侥幸的胜利
  • luky 幸运的
  • one in a million 万中选一

【例句】

Her championship isn't a fluke. She has been practicing so hard.

她的冠军绝对不是侥幸,她非常认真努力练习。

Not be arsed 懒得做

can't be arsed 是 can't be bothered 的粗鲁版本,

通常表示 "真的不想或没有力气、能量去完成某事" 。

【例句】

I can't be arsed to go out this afternoon.

我今天下午懒得出门。

Gagging 渴望、急切想要

gag 作为动词,原意为 "窒息、想呕吐、作呕" 。

但在英式口语中,也可表示 "非常急迫地想要、渴望" ,

如同 eager、desperate、crave 。

【补充】

  • gagging for it 对性的渴望

【例句】

He is never satisfied with the quo, always gagging for more.

他永远不满足于现况,他总是想要更多。

Cracking 特别好、非常优秀

cracking 可以用来形容任何人、事、物,表示对他们的赞美或表扬。

而 cracker 在英国也同样是指 "好东西或优秀的人" ,

但在美国俚语中,却是对农村地区白人的侮辱性用语。

而 cracking 另外一个用法则表示 "开始做某件事" ,

经常与 get 连用:get cracking 。

【例句】

He's the most cracking person I've ever met.

他是我见过最优秀的人。

I have lots of work to do. I'd better get cracking. 

我有很多事要做,我真的该开始了。

Bloody 非常的、该死的(加强语气)

在一般英语用法中,bloody 表示 "流血的;血淋淋的" 。

但在英国俚语中,则用来加强语气,

展现温和咒骂或生气不满的情绪,例如语助词非常、他妈、该死的。

【例句】

I forgot to bring the umbrella with me, and I was bloody all wet.

我忘记带雨伞,该死,我身上全湿了。

-

今天就介绍到这里啰!

英式俚语和美国用法是不是真的很不一样呢?

如果你还想知道更多,欢迎加入,还有很多不一样的英语知识在等着你喔!

The post 【主题单词】英式英语你听得懂吗?告诉你 18 个 "必学" 英国人爱用俚语(下) appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
【主题单词】英式英语你听得懂吗?告诉你 18 个 "必学" 英国人爱用俚语(上) https://engoo./blog/%e8%af%8d%e6%b1%87%e4%b8%8e%e8%af%ad%e6%b3%95/%e4%b8%bb%e9%a2%98%e5%8d%95%e8%af%8d-%e8%af%8d%e6%b1%87%e4%b8%8e%e8%af%ad%e6%b3%95/blog-commonly-used-british-vocabulary-part-one/ Tue, 31 Jan 2023 04:15:12 +0000 https://engoo./blog/?p=768 文/ 钟怡阳 校对/ Westia Sun 在华语圈,比起英式英语,我们似乎更常接触到美式英语。 但...

The post 【主题单词】英式英语你听得懂吗?告诉你 18 个 "必学" 英国人爱用俚语(上) appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
文/ 钟怡阳

校对/ Westia Sun

在华语圈,比起英式英语,我们似乎更常接触到美式英语。

但是生活中不论新闻、追星,依旧遇得到英式英语,

今天小编就要介绍几个在英国人交谈中常见的英语短语!

-

chuffed 满意开心

  • 动词搭配:to be chuffed = to feel chuffed 
  • 副词搭配:well chuffed(较口语、通俗)、rather chuffed(较正式、老派古板)
  • 短语搭配:chuffed to bits(心满意足)

【例句】

I’m chuffed to bits with my new smartphone.

我对我的新智能手机感到心满意足。

knackered 累瘫了

【补充】

  • knacker (v.) 用坏;使筋疲力尽
  • knacker (n.) 负责屠宰老弱马匹的人
  • knacker’s yard (n.) 老弱马匹屠宰场
  • ready for the knacker’s yard (phr.) 累瘫、极为疲惫

【例句】

She has been working all day, so she’s totally knackered.

她一整天都在工作,于是她累瘫了。

bants 开玩笑;(善意的)取笑、逗弄

bants 是 banter 的缩写,多半表示朋友之间的打闹嬉戏、逗弄玩笑。

【例句】

My friends and I had some great bants at the party last night.

我和我的朋友们在昨天的派对上开了一些不错的玩笑话。

cheeky 厚脸皮的;不要脸的

cheek 是 "脸颊" 的意思,cheeky 则表示 "厚脸皮的;不要脸的" ,

但这并不是一个过于贬义的词汇,

更偏向 "有趣可爱" 的小厚脸皮感、带点玩闹性质的不礼貌。

【补充】

  • cheeky smile (n.) 不要脸的微笑
  • cheeky monkey (n.) 小淘气

【例句】

Don’t give me that cheeky smile after taking the last piece of cake.

别在拿走最后一块蛋糕之后给我这个厚脸皮的微笑。

fag 香烟

这是一个在美国不能乱说,但英国可以的单词!

在美国,这是一个表示 "男同性恋" 但极为歧视、无礼、冒犯的说法。

然而,在英国,其实就只是简单地表示 "香烟" 的意思。

【补充】

  • a packet of fags 一包烟
  • fag ends 烟蒂

【例句】

He went out for a quick fag.

他外出抽根烟,很快回来。

cuppa 一杯茶

这是源自于 "cup of" 的英国俗语,

基于英国人是一个爱喝茶的民族,因此通常 "一杯" 后面会接的是 "茶" 。

但这也不全然是这个词的用法,只能说是经典,

所以如果你想要说 "一杯咖啡" ,

那么就得清楚表示 "cuppa coffee" 或在后面加上其他饮料名称。

【例句】

I usually order a cuppa in the store because it’s really awesome.

我通常会在这家店里点一杯茶,因为非常好喝。

bum 屁股;免费使用或取得

bum 有两个意思,其一是 "bottom" 的缩写,表示屁股、臀部。

而另外一个意思则表示 "免费使用或从他人身上取得" 。

【补充】

  • bum a smoke / fag / cig 借根烟
  • bum a lift 搭便车

【例句】

Can I bum a smoke?

我可以跟你借根烟吗?

mate 朋友

在一般英语中,mate 表示的是 "终生伴侣" ,

或是像 soulmate(灵魂伴侣)这种更为密切的两造关系。

但在英国,mate 也可以用在酒吧、大众运输上这种非正式场合所遇到的陌生 "朋友 (friend) " 。

虽然并不限定于男性使用,但更常用于男人之间,

用法类似于美国人口中的 "pal(朋友、好友)" 。

【例句】

"Excuse me, mate. Is anybody sitting here?"

“不好意思,老兄,请问这儿有人坐吗? " 

-

是不是很有趣呢?

赶快加入 Engoo,和英国来的老师们说说你学到的新用法吧!

The post 【主题单词】英式英语你听得懂吗?告诉你 18 个 "必学" 英国人爱用俚语(上) appeared first on Engoo 线上英语.

]]>