惯用语 Archives | Engoo 线上英语 https://engoo./blog/tag/惯用语/ 给英语学习者的小秘诀 Wed, 18 Sep 2024 04:34:51 +0000 zh-Hans hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.2 https://assets.blog.engoo.com/wp-content/uploads/sites/19/2022/11/17081133/favicon_owl-150x150.png 惯用语 Archives | Engoo 线上英语 https://engoo./blog/tag/惯用语/ 32 32 【生活英语】秋老虎是 "Autumn tiger" 吗? "晒日光浴" "消暑" "酷暑" 等相关用语英语怎么说? https://engoo./blog/%e4%b8%bb%e9%a2%98%e5%bc%8f%e5%ad%a6%e8%8b%b1%e8%af%ad/%e7%94%9f%e6%b4%bb%e8%8b%b1%e8%af%ad/english_hot_summer_sun/ Tue, 18 Jul 2023 16:34:00 +0000 https://engoo./blog/?p=1844 编辑/许哲玮 说到夏天,很多人会马上想到暑假、阳光、沙滩、海浪、仙人掌,还有一位...  ...

The post 【生活英语】秋老虎是 "Autumn tiger" 吗? "晒日光浴" "消暑" "酷暑" 等相关用语英语怎么说? appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
编辑/许哲玮

说到夏天,很多人会马上想到暑假、阳光、沙滩、海浪、仙人掌,还有一位... 

也有人一想到赤焰焰的日头,就对于 "出门" 感到畏惧(就像小编一样)。

这次 Engoo 就来和大家分享 11 个 "夏天" 相关的英语短语,

包含夏天常见活动、如何形容酷暑天气,以及相关英语俗谚等等,

帮助你表达对夏季的爱或恨!

-

To catch some rays 晒日光浴

“Ray” 是指 "一束光线" ,所以 “to catch some rays” 就是 "抓住光线" ,

指 "晒日光浴" ,意思等同于 “to sunbathe”。

【例句】

Let's go to the beach and catch some rays!

我们去海边晒个日光浴吧!

I love catching some rays on our deck on a hot summer day.

酷暑的时候,我喜欢到露台晒晒日光浴。

To soak up some sun 晒太阳

“To soak up some sun” 和 “To catch some rays” 是完全一样的意思。

“Soak up” 字面上来看是 "吸收(水分等)" ,延伸意为 "尽情享受" 。

【例句】

Annie
Is Frank home?
Frank 在家吗?
Bob
He's soaking up some sun in the backyard.
他在后院晒太阳。

I like to soak up the sun on the beach whenever I can.

有空的时候我都会到海边晒个日光浴。

Scorcher 极为灼热的一天

动词 “scorch” 指 "灼烧" "烧焦" ,加上 “er” 后指 "会把人烤焦的天气" ,

是不是比 “hot day” 还要来得生动,听起来更令人难受了呢?!

【例句】

Tomorrow's going to be a scorcher, so you should cut the grass today.

明天会非常热,所以今天就把草割一割会比较好。

Beach read 带去海边读的书

这边直接把 “read” 当成名词使用,指可以带到海滩上边放松边读的书。

【例句】

I recommend this book. It's a great beach read.

我推荐这本书,非常适合带到海边读。

Make hay while the sun shines. 把握时间/打铁趁热。

“Hay” 是指 "稻草" ,所以这句话字面上的意思是 "趁有太阳时晒干稻草" ,

也就是中文的 "打铁趁热" "把握时机" 。

【例句】

We've got a few days of sun ahead of us, so let's make hay while the sun shines and plant the veggies in our garden.

接下来几天都会是大晴天,我们就把握这个机会在花园里面种些菜吧。

An old man once told me I needed to make hay while the sun shines.

曾经有位长者建议我趁年轻气盛时把握良机。

Dip 玩水(名词)

“Dip” 本来指的是 "沾(酱)" "浸泡一下" ,

在这里变成 "下水、玩水" ,

像是到游泳池或海边下水稍微玩个水,意思意思一下,

比较不像专门去练习游泳或冲浪那种。

【例句】

Let's go for a dip in the pool.

我们去游泳池玩个水吧!

Beat the heat 避暑、消暑

“Beat” 指 "打败" ,

所以 “beat the heat” 就是指 "击败高温" ,也就是 "避暑" "消暑" 。

【例句】

My family stays in our second house in Karuizawa every summer to beat the heat.

我们家每年夏天都会到位在轻井泽的另一间房子住来避暑。

Having a cold shower on a hot summer day is a good way to beat the heat.

在炎炎夏日,冲个冷水澡是很棒的消暑方法。

Summer fling 夏日恋情

“Fling” 是指 "短暂的快乐时光" ,

而 “Summer fling” 是指 "只持续了一个夏天的恋情" ,

当夏天结束,这段恋情也跟着结束,

如果还有继续下去的话,就不能说是 “summer fling” 了喔~!

【例句】

I heard that Jenny had a summer fling with a boy from summer camp.

我听说Jenny 和夏令营的其中一个男生有过一段夏日恋情。

I had the most unforgettable summer fling while vacationing in Greece.

到希腊旅游时,我经历了一段最难忘的夏日恋情。

Dog days of summer 仲夏最热的几天(三伏天)/酷暑

夏季已经是一年之中最热的时候,而仲夏 "最热的" 那几天更是让人受不了!

英语里面可以用 “dog days of the summer” 来形容夏天 "热中之热" 的那几天,

至于为什么用 “dog” 表示呢?

或许是因为在七月至八月的北半球,

可以观察到俗称 “Dog Stars” 的 "天狼星" (Sirius)。

【例句】

Lily
It's been over 35 degrees the past couple of days.
过去几天都是超过 35 度的高温!
Paul
The dog days of summer are here.
看来现在就是夏天最热的时候了。

I love going for a swim in the lake during the dog days of summer.

我喜欢在酷暑之下到湖边游泳。

Indian summer 秋老虎

好不容易结束了夏天,进到了十月、十一月,

竟然还会遇到几天令人难耐的高温!

这种现象在中文称为 "秋老虎" ,

而在英语,会用 “Indian summer” 表示。

这个用法最早出现于 18 世纪,

当时美国印地安人领地地区在秋天时还会出现温暖的晴天,

所以用 “Indian summer” 表示(不是指 "印度的夏天" 喔!)。

日本人说的 "小春日和" 也是同样意思,并不是形容春天,

而是指像春天一样温暖的秋天喔!

【例句】

It's October, and it's still hot! I guess this is what people call an Indian summer.

现在都十月了还是这么热!我想这就是所谓的 "秋老虎" 。

One swallow doesn't make a summer. 不要高兴得太早。

每到夏天,燕子就会出现,但如果只看到一只燕子,不一定代表夏天已经到了。

这句话的意思是 "不要因为发生一件好事,就认为接下来都会一直走运" ,

也就是 "不要高兴得太早" "不要太早下结论" ,或是常有人翻作 "孤燕不成夏" 。

【例句】

We were really lucky today, but one swallow doesn't make a summer.

我们今天真的很走运,但(不代表之后还会一直这么好运,)还是不要高兴得太早。

My soccer team won our opening game of the season, but one swallow doesn't make a summer.

我们足球队在这个赛季旗开得胜,但不代表接下来都会顺利,还是别太早下定论。

--------------------

炎炎夏日,以上这几个英语单词短语你都学会了吗?

想学更多和 "夏天" 相关的英语可以阅读下方几篇文章喔:

【美食英语】 "剉冰" "冰棒" "雪花冰" 等消暑冰品英语怎么说?不是只有 "Ice cream" 喔!

【主题单词】炎炎夏日汗如雨下七个有关 sweat 的英语短语

【主题单词】除了 sunny 之外,老师不教的好天气说法还有这些

The post 【生活英语】秋老虎是 "Autumn tiger" 吗? "晒日光浴" "消暑" "酷暑" 等相关用语英语怎么说? appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
【惯用语】2023 年十个最新加入英语词典的流行语用法!"Greenwash" "Cringe" 是什么意思?"At" 也能当动词? https://engoo./blog/%e5%ba%94%e7%94%a8%e8%8b%b1%e8%af%ad/%e6%83%af%e7%94%a8%e8%af%ad/2023_slang_greenwash_cringe/ Mon, 10 Jul 2023 09:29:06 +0000 https://engoo./blog/?p=1781 编辑/许哲玮 "语言是活的" —— 现代语言时常改变或新增用法,特别是在社交媒体上, 总会看到很多认...

The post 【惯用语】2023 年十个最新加入英语词典的流行语用法!"Greenwash" "Cringe" 是什么意思?"At" 也能当动词? appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
编辑/许哲玮

"语言是活的" —— 现代语言时常改变或新增用法,特别是在社交媒体上,

总会看到很多认识,但不知道为什么用在那边的词,不过也因为线上的力量,

这些词的新用法也更容易渐渐被大家接受,甚至列入词典里!

这次就一起来看看知名线上辞典,像 Dictionary.comMerriam-Webster 等,

最近(2023年)都收录了什么新词或新用法吧!

-

Hard pass 不了

面对朋友邀约,如果觉得想参一咖,你可能会回 “Sure” 或 “Yeah, absolutely”,

而要拒绝时除了说 “No”,现在还多了 “Hard pass” 可以用!

大家都知道打牌时喊 “Pass” 代表 "跳过" ,前面加上 Hard(硬的),

代表 "坚定地拒绝" ,就是这次不要算我的意思。

这个用法比较休闲,如果是对长辈或长官,要斟酌使用喔!

【范例对话】

Jamie
Do you wanna go skiing with us?
想和我们去滑雪吗?
Luz
Hard pass . I don't really like high places or cold weather. Thanks for the invitation, though.
不了。我不太喜欢海拔高或天气寒冷的地方。不过还是谢谢你的邀请。

Greenwash 洗绿

“Green(绿色的)” 常被用来形容某个人事物很 "环保" , 

所以 “greenwash” 是个正面的词...吗?这么想就错了!

这个词由 “Green” 和 “Whitewash(洗白)” 组合成,

指的是 "假装自己很环保" ,也就是高喊环保的口号,但实际的行为根本不符合,

或是某些公司透过举办、参与环保活动,来掩盖自身其他伤害环境的作为,

就好像要把自己 "洗成绿色" 一样。

通常这个词都是用在讨论某个品牌,或某个有权势者的行为。

【例句】

The company tried to greenwash the effects of its factories on the land.

这间公司想要洗绿,试图掩盖其工厂对土地的影响。

除了动词用法, “Greenwash” 也能当名词:

【例句】

The CEO's speech about protecting the planet was just greenwash . Nobody believes the promises he made.

这位执行长口中的保护环境根本只是洗绿的行为而已。没有人相信他给的承诺。

正如上面提到的,除了绿色外,还有 “whitewash(洗白)” 和 “pinkwash(洗粉)” 等不同颜色,

但这些都是带有负面意义的词!

* Whitewash 洗白:企图粉饰真相

* Pinkwash 洗粉:表面上力挺 LGBTQ+ 族群,但自身实际上的行为却在扼杀这种自由意志

-

Digital nomad 数字游民

因为 COVID-19 疫情缘故,许多人都是远端工作,甚至完全没亲眼见过自己的同事,

这类可以随时随地工作的族群称为 “digital nomad”,中文翻作 "数字游民" 。

“Nomad” 本意就是指 "游牧民族" ,也就是逐水草而居的族群,没有固定居住地。

2020 年电影《无依之地》英语名称就是 “Nomadland”。

【例句】

The coffee shop is always full of digital nomads working on their laptops. I can never get a seat! 

一直都有很多数字游民来这间咖啡厅用笔电工作,所以我每次来都没有位置坐!

Lots of digital nomads are moving from big, expensive cities to smaller, cheaper towns.

很多数字游民都从物价高的大城市,搬到物价较便宜的小城镇。

Flex 炫耀

一开始, 动词 “Flex” 是指 "弯曲(手臂、脚等等)" ,后来演变为 "展现肌肉" ,

到现在则是变成 "炫耀" ,也就是“show off” 或 “brag”。

【例句】

(作名词)

Her Instagram account is nothing but exotic vacation flexes.

她在 Ins 帐号上都在炫耀出国旅行的照片。

(作动词,后面 + on 再接炫耀对象)

Yuko flexed on everyone in our study group with her 970 TOEIC score.

Yuko 向我们读书会所有人炫耀了她托业 970 分的成绩。

Cringe 令人尴尬的

原本 “Cringe” 是动词,指人体因畏惧而本能地 "蜷缩" ,

最新用法为某件事或行为很 "令人尴尬" ,是形容词用法。

【例句】

That politician's speech was really cringe . He made so many stupid mistakes.

那位政客的演说很尴尬,根本错误百出。

有时候也会写成 “cringey” 或 “cringe-worthy”:

【例句】

I was so uncomfortable watching that movie — the final scene was so cringey . 

看那部电影的时候我觉得很不舒服——最后一幕太尴尬了。

Review bomb 评论轰炸/狂刷差评

烂番茄(Rotten Tomatoes)、 Google、 TripAdvisor 等评论网站,

可以让民众留下自己对于电影、餐厅、景点等的评价,但并不是每个人都就事论事。

有些人会因为自己对店主、导演、演员等等的不满,无论自己是否喜欢该餐点或电影,

或什至可能没吃过、看过,就号召大家去狂刷一星差评。

这种动作称为 “Review bomb(评论轰炸)”,作动词使用,

名词则是加上 ing 变动名词即可。

【例句】

(Ving 作名词)

It's difficult to find reviews I can trust because of all the review bombing .

现在网上充斥着评论轰炸,害我很难找到值得信任的评价。

(作动词)

Her new book was review bombed because some people don't like her political ideas.

她的新书被狂刷差评,因为有些人不赞同她的政治立场。

At/@ 杠;吵架

有在用社群媒体的大家应该都知道在人名或帐号前加上 "@" 就可以标注他人。

这个 "@" 中文习惯说 "艾特" ,但在英语则是要念 “at”。

最新的用法是指 "和......吵架" (连介词都可以变成动词了,可以看到语言变化有多快!)。

这个用法起源于 Twitter:某用户讲了一个可能会引战的言论(像是火锅一定要加芋头)之后,

会在后面补上 “Don't @ me”,代表请大家不要标注他、跟他吵,他不在乎别人怎么想。

现在也可以用在现实中口语对话,但是切记要把@ 念成“at” 喔!

【例句】

“Hawaiian pizza is the best kind of pizza. Don't at me!”

夏威夷披萨是最好吃的口味。别跟我杠!

Microtransaction 微交易/小额付费/课金

游戏仔应该都有课金过吧!

在游戏或应用程序里的额外付费称作 "In-app purchase(小额付款)",

另一个说法是 “Mircotransaction”,

中文可以说 "微交易" ,听起来就专业许多(吧)!

有时会缩写成 “MTX”。

【例句】

Jake spent $300 on microtransactions in his favorite mobile game last month!

Jake 上个月在他最喜欢的手游上花了 300 美金课金!

Our app is free to download, so we make money from microtransactions .

我们的应用程序是免费下载的,所以我们必须从程序中的付费项目盈利。

Spec 客制(角色、电脑规格等等)

“Spec” 本来是名词 “Specification(规格)” 的缩写,但最新的用法也和游戏有关,

指的是动词 "捏角色" ,客制化的部分包含了外观、武器、衣服等等,

像是《模拟市民》(The Sims)那样。

也可以用来指 "自己订制规格、组装电脑" ,和 “customize” 有相同意思。

【例句】

It takes me a long time to spec my character whenever I start a new game.

刚开始玩一款新游戏时,我会花很多时间来捏我的角色。

Speccing my PC will be pretty expensive, but it will be worth it.

自己订制组装电脑会很烧钱,但会很值得。

Cli-fi 气候变化类文学/影视作品

大家可能很熟悉 “Sci-fi” 类型的电影、小说,

全名是“science fiction(科幻虚构小说)”,

而 Cli-fi 则是相同逻辑的词,全名是“Climate fiction”,

意思是以气候变迁为主题的虚构故事。

虽然这个词是近年才出现,但许多经典作品,

像是《后天》、《2012》等,都可以称作 “Cli-fi”。

【例句】

I just finished reading a mystery novel, and my next book will be cli-fi . 

我刚读完一本悬疑小说,而下一本我要读气候变化主题小说。

Some of these old climate fiction novels were really accurate in predicting the future.

有些以前的气候变化小说神准预言了未来。

总结

每天都会有新的单词和用法出现,而其中被权威词典加入的例子也不少。

我们可以随时抱着好奇的心来学习这些新单词,才能跟上时代潮流!

延伸阅读:关于词典里新词的每日新闻

Oxford English Dictionary Adds 1,400 New Words

455 New Words Added to Merriam-Webster Dictionary

'ICYMI,' 'Yeet' Among New Merriam-Webster Entries

Oxford English Dictionary Adds 26 Korean Words

The post 【惯用语】2023 年十个最新加入英语词典的流行语用法!"Greenwash" "Cringe" 是什么意思?"At" 也能当动词? appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
【惯用语】"Please" 放错位置竟变不礼貌的用法!和主管、教授沟通请避免这三个英语句型! https://engoo./blog/%e5%ba%94%e7%94%a8%e8%8b%b1%e8%af%ad/%e6%83%af%e7%94%a8%e8%af%ad/would_like_please_expect_polite_english/ Fri, 07 Jul 2023 03:19:00 +0000 https://engoo./blog/?p=1765 编辑/许哲玮 和主管、老板或教授沟通的时候,大家都知道要很有礼貌、毕恭毕尽, 但如果对方是外国人,和...

The post 【惯用语】"Please" 放错位置竟变不礼貌的用法!和主管、教授沟通请避免这三个英语句型! appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
编辑/许哲玮

和主管、老板或教授沟通的时候,大家都知道要很有礼貌、毕恭毕尽,

但如果对方是外国人,和他们用英语沟通时,

很多人可能会不小心用了很无礼的句型却浑然不知,

因此一定要避免掉这篇文提到的三种常见不礼貌英语句型,

才不会给人家留下坏印象!

-

I would like you to… 我希望你可以...

可能大家都在课本上学过, “would like” 是比 “want” 更有礼貌的用法,

所以就会理所当然地以为 I would like you to … 是礼貌请求对方的说法。

不过,这其实听起来会很像你在命令对方, "下对上" 的情况下反而是很失礼的用法。

因此,如果你没有命令对方的权力,就不能这样说,

例如:

I would like you to check the contract by Monday

(我希望你礼拜一以前可以过目确认一下合同。)

可以改成用 "问句" 的形式:

1. Could you please check the contract by Monday? 

可以麻烦您于礼拜一前确认合同吗?

2. Would it be possible for you to check the contract by Monday?

请问您周一之前有空可以确认合同吗?

改用问句的形式会让语调听起来更谦虚,并且给对方 "选择" ,

而不是单方面命令。

-

Please … 请你…

从小到大,长辈老师都教我们要说 "请、谢谢、对不起" ,

而讲英语时,大家也会自然而然地把 Please(请)当成是有礼貌的用语。

但其实并不是所有情况都是如此喔!

你可能听过老师说“Please turn to page 5(请翻到第五页)”  

“Please put your books away(请把书本收起来)” 等等,

要是你照样造句对主管或老师说“Please check our proposal(请看一下我们的提案)”,

那就糗大啦!

当“Please” 放在句首时,其实也是呈现上对下的命令语气,

所以如果要用这个词的话,把它放句尾,并加上上一点提到的 "问句" 形,就会好很多

例如:

Could you check our proposal, please?

可以请您过目一下我们的提案吗?

除了把“please” 放句尾,也可以考虑用其他说法来代替这个词,

像是“when you get a chance(您有空的时候)” 

或是“I would really appreciate it if(如果您可以...的话,我会感激不尽。)”。

除了 "请" ,用到 "谢谢" 也可以让你的语气听起来更谦虚和尊敬。

例如:

1. Could you check our proposal when you get a chance? Thanks!

可以请您拨冗过目一下我们的提案吗?感谢!

2. I would really appreciate it if you could reply by the end of today.

如果您可以于今天前回复就太好了。感激不尽。

不过,并不是所有状况你都不能把 “Please” 放在句首。

如果不是什么重大请求,只是小事,例如:

1. Please give me a minute.
请稍等我一下下。

2. Please tell Joe I said “hi”.

请帮我和 Joe 打声招呼。

就可以直接把 Please 放句首没问题。

-

I expect you to … 我期望你能...

大家可能学过 “expect” 是 "期待、期望、希望" ,

听起来好像满有礼貌的,

不过通常只有父母或老师对小孩说,像是:

I expect you to get good grades.

(我期待你能得到好成绩。)

或是

I expect you to be home by 9 pm.

(我希望你晚上九点前要到家。)

如果你对主管,甚至是客户或同事说:

“I expect you to arrive 10 minutes earlier(我希望你明天能提早十分钟到。)”,

那对方可能会想说你凭什么命令他们,你又不是他们爸妈或老板。

所以,为了避免掉这个问题,你可以把句子改为 "建议" 的方式,

例如:

1. I suggest arriving 10 minutes early if possible.

如果可以的话,我建议我们可以提早十分钟到。

2. It would probably be a good idea to arrive 10 minutes early.

提早十分钟到可能会比较好。

不过,如果你真的想表达你很 "期待" 某事(像是和对方合作、见面等)该怎么说呢?

可以用 “look forward to N./V-ing” 的句型,例如:

1. We look forward to teaming up with you again in the future.

我们期待未来能再和您合作!

2. I look forward to our lunch tomorrow.

我很期待明天和你的午餐。

注意!“Look forward to” 的 “to” 是介词,所以后面要加名词或是 V-ing 的动名词喔!

看完了这篇文章,希望你学到了和上司主管或长辈沟通时,

应该避免的三种英语句型!

如果你想练习更多,可以上 Engoo 请教老师要怎么有礼貌地和上司沟通!

【延伸阅读】

【信件英语】道歉不能只会 Sorry!商务信件里常用的九个单词短语让你看起来更专业!

【基础英语】Would you 和 Could you 到底差别在哪?谁比较有礼貌?

【英语口语】只会说 Again 吗?十个英语句型让你有礼貌地请对方 "说清楚"

【商务英语】太忙晚回复客戶?七招有礼貌向对方致歉

The post 【惯用语】"Please" 放错位置竟变不礼貌的用法!和主管、教授沟通请避免这三个英语句型! appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
【英语短语】再想想看、别激动、讲重点等影视常见惯用语 https://engoo./blog/%e8%af%8d%e6%b1%87%e4%b8%8e%e8%af%ad%e6%b3%95/%e8%8b%b1%e8%af%ad%e7%9f%ad%e8%af%ad/common-english-slangs-in-movies-and-tv-shows/ Thu, 06 Apr 2023 05:02:50 +0000 https://engoo./blog/?p=1407 文/ 赵品睿 校对/ Westia Sun 还记得第 94 届奥斯卡金像奖颁奖典礼如火如荼地举办, ...

The post 【英语短语】再想想看、别激动、讲重点等影视常见惯用语 appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
文/ 赵品睿

校对/ Westia Sun

还记得第 94 届奥斯卡金像奖颁奖典礼如火如荼地举办,

当时 Will Smith 对 Chris Rock 大打出手的事件,

让话题性额外的大增,

这次就来学学电影中常出现的惯用短语吧!

-

sleep on it 再想想 / 再好好考虑

这个短语是指 "没有马上做决定,还必须要时间思考" 。

sleep 就是躺着睡觉的意思,it 则是需要考虑的问题或事情。

意旨倚靠在自己要思索的事情再好好考虑

当别人需要时间考虑事情时,可以跟他说:

"Take your time, sleep on it."(慢慢来,你好好想想)。

【例句】

It's ok. You don't have to give me an answer right away. Sleep on it, and get back to me by the end of the week.

没有关系,你不需要马上给我一个答案。回去慢慢思考,这个星期结束以前再跟我说就好。

Don't freak out 不要慌/ 别激动

freak out 这个词相信大家并不陌生,事实上他也有不同种类的意思。

他能够使用的情境和情绪也很多。

1) 有 "激动" 的意思

Don't freak out when you hear the news.

当你听到接下来的消息时,先别激动。

2) 有 "抓狂" 的意思

I know I was late for the family reunion, but please don't freak out.

我知道我在家庭聚会上迟到了,拜托别抓狂。

3) 有 "吓死" 的意思

I don't like bugs, okay? They freak me out.

我不喜欢虫子好吗?它们吓死我了。

这句话在安抚他人情绪时相当好用喔!

【例句】

Don't freak out. Here's a checklist to help you prepare for a seamless day of remote work.

不要惊慌失措。这里有份清单,可以帮你做好准备顺利度过远距工作的一天。

No biggie 没什么大不了

"It's no biggie."  "没什么大不了" 

这个句子是较口语的用法,

意思与常用的 "It's no big deal." 相同。

当有人感到慌张不知所措时,这时候就可以跟他们说:

 That's fine. It's no biggie.

其中 Biggie 这个单词是比较口语的用法。以下为单词解释:

1. 大亨,重要的人 (n.)

This one is a biggie. Treat him well.

这位是重要人物,好好招待他。

2. 巨大的或重要的事物 (n.)

That famous director's new movie will be the Hollywood biggie this summer.

那位有名的导演的新电影将是好莱坞今夏的重头戏。

【例句】

Sorry, I'm late. 

对不起,我来晚了。 

No biggie. I'm not in a hurry.

没什么大不了的。我不赶时间。

Piss me off 让我生气

You piss me off 这句话说出来,对方马上就能感受到你的愤怒,

气势跟气场也完全不同等级。

piss 这个词虽然跟 angry 相比之下较为粗俗,但是比 angry 要强烈多了!

*piss = extremely angry = to annoy someone

然而单独看 Piss 这个词则是完全不同意思:

piss 有动词和名词的词性 (n.) (v.)

都是尿尿和小便的意思 (urine or to pass urine) ,

虽然是较为粗俗的用词,但却能更充分表达我们情绪。

这次例句我们就拿我们的主角 Will Smith 来做个完美的范例。

【例句】

Will Smith was really pissed off by Chris Rock's words. 

Chris Rock 的言词真的让 Will Smith 非常的生气。

Ring a bell 对....有印象

什么?Ring a bell 不是铃声响了,或是敲钟、摇铃铛的意思吗?

但当作俚语时的意思可说是完完全全地不同。

1. Ring (v.) 敲、打电话

2. Bell (n.) 铃铛

Ring a bell = sth sounds familiar

— 当这两个合并在一起时,引申为 "对….有印象" 或是 "想起…" 。

当你听完你朋友描述一个人或是一件事情之后,

你却完全没有印象的话,就可以回答他说:

Sorry, it doesn't ring any bells with me. 

很抱歉,我完全没有印象。

(要记得,这句惯用语中间的介词要使用 with 这个词,而不是 to)

【例句】

A: Do you remember my boyfriend, Kyle?

A: 你记得我的男朋友凯尔吗?

B: Nope, that doesn't ring a bell.

B: 不知道耶,没有印象。

Cut to the chase 切入重点,直截了当

相信大家对于 chase 这个单词并不陌生,

Chase (v.) (n.) 有追逐和追赶的意思,

放在这句惯用语就是请讲话的人快一点,

而 cut 则是剪、切的意思,在这边则是直接进入主题、 go straight 的意思。

这句话对于讲话扭扭捏捏、非常浪费时间的人真的非常实用!

可以用来表达希望对方直接讲重点,也能表达出自己不耐烦的情绪。

比方说::

I don't have time to waste. Please cut to the chase.

我没有那么多时间可以浪费,拜托你直接讲重点。

【例句】

I'm not sure if I know her, but the name rings a bell.

我不确定我是否认识她,但这个名字听起来很耳熟。

Butter up 奉承…;拍…的马屁

这句惯用语一看就知道很常会出现在职场环境当中,

以前班上也总会有个同学特别爱拍老师马屁,不知道你们有没有这样的共鸣?

  • Butter (n.) 奶油、黄油 (v.) 涂抹油于.....上

这边再帮大家补充一个非常相似的单词:

  • Butler (n.) 男管家、仆役长(也是外国人常见的姓氏之一)

A butler is the main male servant of a house.

管家是一个房子的主要男仆。

【例句】

Don't think you can butter me up that easily. 

不要以为你能那么容易讨好我。

Hit the sack 睡觉去

平常比较常听到跟睡觉有关的短语应该都是 go to bed 或是睡午觉 take a nap。

这次教给大家一个更地道的用法!

Hit 众所周知是打击的意思,但在这边较特别,

在这边当作去、跟爬上床的这个动作。

Sack (n.) 一般指的是粗麻袋,但它其实也有床的意思;

(v.) 解雇某人、或是军队劫掠和洗劫

所以这句话 Hit the sack 指的就是上床去睡觉的意思。

另外补充相似的一句话:

Hit the hay

  • Hay (n.) 稻草堆

这句话同样代表着我要去睡觉了的意思,

可以想像成古时候人把自己埋在稻草堆取暖睡觉的画面,这样会更好记住!

【例句】

It's 1 AM. I think it's time to hit the sack.

已经凌晨一点了,我觉得该去睡觉了。

The post 【英语短语】再想想看、别激动、讲重点等影视常见惯用语 appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
【同义词】遇到困难除了difficulty 还有这些惯用语任君选择! https://engoo./blog/%e8%af%8d%e6%b1%87%e4%b8%8e%e8%af%ad%e6%b3%95/%e5%90%8c%e4%b9%89%e8%af%8d/blog-expressions-to-talk-about-difficulties/ Wed, 15 Feb 2023 03:00:16 +0000 https://engoo./blog/?p=863 文/ 康珈甄 校对/ Westia Sun 遇到困难时,除了基本的 difficulty ,还有这些...

The post 【同义词】遇到困难除了difficulty 还有这些惯用语任君选择! appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
文/ 康珈甄

校对/ Westia Sun

遇到困难时,除了基本的 difficulty ,还有这些惯用语一定要知道!

赶快跟着 Engoo 小编来看看吧!

-

at one's wits' end 无计可施、不知道下一步该怎么办

wit 是智慧、才智的意思,

所以 at one's wits' end 表示一个人的才智已经到了尽头,

也就是已经无计可施,不知道下一步怎么办了。

【例句】

I'm almost at my wits' end trying to deal with the problem.

我试图处理这个问题,但是几乎快要无计可施了。

catch-22 左右为难、进退两难

catch-22 这个说法来自小说《第二十二条军规 (Catch-22)》,

二战时期军方订下了第二十二条军规:如果飞行员精神上有不适任的情况,

只要亲自提出申请经军医评鉴就可以退伍,

但实际上飞行员在能 "亲自" 提出申请的情况下,

会被评定为有行为能力,故无法退伍,

因此后来 catch-22 就被引用来形容左右为难、进退两难。

【例句】

It's a Catch 22 situation. Nobody wants to support Kelvin until he is successful, but without the support, how can he ever be successful?

这是一个进退两难的难题。没有人愿意在 Kelvin 默默无名、尚未成功的时候赞助他,但没有人赞助他又怎么会有机会成功呢?

dodge a bullet 逃过一劫

dodge:躲过、逃过,dodge a bullet:躲过一颗子弹,后来引申为躲过一劫的意思。

【例句】

An important customer called our boss, so John dodged a bullet after making a mistake at the meeting.

因为重要客户来电找老板,所以 John 在会议上犯错后,逃过了一劫。

grasp at straws 抓住救命稻草,不放过任何微小的机会

straw 是稻草的意思,因此 grasp at straws 形容某人为了摆脱困境,

抓住救命稻草,不放过任何微小的机会。

【例句】

Amy knew that she was just grasping at straws, but she didn't have another choice.

Amy 知道她为了摆脱现在的困境而急病乱投医,但她没有其他选择了。

have your work cut out (for you) 面临艰巨的任务

have your work cut out (for you) 是形容人正在面临艰巨的任务,

通常是指需要在有限的时间内完成的困难事情、任务。

【例句】

You're going to have your work cut out for you.

你将会面临艰巨的任务。

last resort 最后的手段

last resort 代表的是已经尝试过所有方法,只剩下 "最后的手段" 的意思。

【例句】

We could ask our professor for help as a last resort.

作为最后手段,我们可以找教授帮忙。

the tip of the iceberg 冰山一角

iceberg:冰山,

the tip of the iceberg 想必大家都不陌生,就是冰山一角的意思,

也就是重大问题下较明显的一小部分。

【例句】

The problems that you see here now are just the tip of the iceberg.

你现在在这看到的问题不过就是冰山一角而已。

a vicious cycle 恶性循环

vicious 有邪恶的、恶毒的...等负面的意思,

而 vicious cycle 也就是常见的惯用语--恶性循环啦!

【例句】

You must be careful when dealing with the problem between you and your boyfriend, or you might get trapped in a vicious cycle.

你在处理你和你男友间的问题时一定要小心,否则一不小心可能会陷入恶性循环。

-

都学会这些和困难有关的英语惯用语了吗?

现在赶快上线和 Engoo 老师互动聊聊,可以加强印象喔!

有问题也可以询问 Engoo 老师!

The post 【同义词】遇到困难除了difficulty 还有这些惯用语任君选择! appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
【主题单词】八个与狮子有关的英语惯用语 https://engoo./blog/%e8%af%8d%e6%b1%87%e4%b8%8e%e8%af%ad%e6%b3%95/%e4%b8%bb%e9%a2%98%e5%8d%95%e8%af%8d-%e8%af%8d%e6%b1%87%e4%b8%8e%e8%af%ad%e6%b3%95/blog-lion-related-expressions/ Thu, 19 Jan 2023 08:25:57 +0000 https://engoo./blog/?p=662 文/ 康珈甄 校对/ Westia Sun 狮子作为万兽之王,常常是凶猛、强悍的象征, 而狮子在英语...

The post 【主题单词】八个与狮子有关的英语惯用语 appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
文/ 康珈甄

校对/ Westia Sun

狮子作为万兽之王,常常是凶猛、强悍的象征,

而狮子在英语惯用语中有哪些用法?又代表什么意思呢?

赶快跟着小编看下去吧!

-

a lion's share of sth 最大份额、大部分

lion share 可不是指字面上 "狮子的那份" ,

这个说法来自伊索寓言,由于狮子拥有强大的力量,

所以当狮子说要的东西没人敢跟他抢,

因此才会以此来形容最大份额的、大部分的。

【例句】

The lion's share of our budget is spent on the honeymoon.

我们大部分的预算都花在蜜月旅行上了。

lion-hearted 勇敢的

这可不是单纯指狮子心的意思喔!

当你拥有像万兽之王一样的心,就表示你非常的勇敢、无畏。

【例句】

The lion-hearted prince killed the wizard and saved his kingdom.

勇敢的王子杀死了巫师,拯救了他的王国。

put one's head in the lion's mouth 置身虎穴、冒险找死

把头放进狮子的嘴巴里,想也知道是将自己置于危险之中,

而这句惯用语就是在形容人根本是在冒险找死。

【例句】

It's way too dangerous! Don't put your head in the lion's mouth.

这太危险了!不要冒险找死。

beard the lion / sb. in his den 太岁头上动土、老虎嘴里拔牙

beard:(v.) 捻胡须;den:巢穴。

一个人跑到狮子的巢穴,并且抓住狮子的胡须,

可以用来形容在别人的领域中对抗、反抗别人,有一点冒险的意味。

【例句】

David is the only person who dares to beard the manager in his den.

David 是唯一一个敢公然反抗经里的人。

A living dog is better than a dead lion. 死狮不如活狗

虽然狗的凶猛程度并不如狮子,但是一只健壮的狗仍是比濒死的狮子还要好,

这句谚语就是用来告诉人只要活着就还有希望的意思。

【例句】

Don't be afraid to ask for our help next time. Remember that a living dog is better than a dead lion.

下次不用害怕找我们帮忙。记住,死狮不如活狗。

March comes in like a lion and goes out like a lamb. 三月来时像狮子,去时像小羊。

"三月来时像狮子,去时像小羊。" 这句话是用来形容三月已经进入春天,

虽然一开始仍十分寒冷,像狮子一样凶猛,

但天气会渐渐转好,变的跟绵羊一样乖巧。

【例句】

As an old saying goes, "March comes in like a lion and goes out like a lamb."

俗语说的好:"三月来时像狮子,去时像小羊。" 

throw sb. to the lions 把某人当作牺牲品、弃某人于危险而不顾

古代竞技除了有人对人,也会有残忍的人对猛兽,

当一般人被丢到狮子面前决斗,通常无法战胜,

因此这句话就用来形容 "把某人当作牺牲品、弃某人于危险而不顾" 。

【例句】

Our boss threw us to the lions and absconded with all of the company's money.

我们的老板弃我们于不顾,并卷款潜逃了。

Better be the head of a dog than the tail of a lion. 宁为鸡首,不为牛后。

作为狗头比狮子尾巴好,和中文 "宁为鸡首,不为牛后" 意思相同,

都是指 "宁愿居于小者之首,也不愿意屈居大者之末" 。

【例句】

As an old saying goes, "Better be the head of a dog than the tail of a lion." I would rather be the headmaster of a small senior high school than be a professor at a famous university.

俗语说的好,宁为鸡首,不为牛后。我宁愿当一所小型高中的校长好过著名大学的教授。

-

都学会这些有趣的狮子相关短语了吗?

赶快上线和 Engoo 老师聊聊加深印象吧!

The post 【主题单词】八个与狮子有关的英语惯用语 appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
【主题单词】十个描述健康情况的生动英语表达 https://engoo./blog/%e8%af%8d%e6%b1%87%e4%b8%8e%e8%af%ad%e6%b3%95/%e4%b8%bb%e9%a2%98%e5%8d%95%e8%af%8d-%e8%af%8d%e6%b1%87%e4%b8%8e%e8%af%ad%e6%b3%95/blog-english-phrases-health-condition/ Mon, 16 Jan 2023 09:27:57 +0000 https://engoo./blog/?p=636 文/ 康珈甄 校对/ Westia Sun 大家都会有生病的时候, 每当此时,除了 "I'm sic...

The post 【主题单词】十个描述健康情况的生动英语表达 appeared first on Engoo 线上英语.

]]>
文/ 康珈甄

校对/ Westia Sun

大家都会有生病的时候,

每当此时,除了 "I'm sick." 之外,

还有很多惯用语的表达,

一起来学这些表达让英语说得更地道吧!

-

as fit as a fiddle 非常健康

fit 表示 "健康的" 意思,而 fiddle 则是指 "小提琴" ,

as fit as a fiddle 表示非常健康,

就像一把状况良好的小提琴,随时可以拉出动人的旋律。

【例句】

My grandmother is eighty years old, but she is still as fit as a fiddle.

我的祖母八十岁了,但她还是非常健康。

the picture of (good) health 看起来非常健康

当我们说某人 is the picture of (good) health 其实就是形容看起来非常健康、状态非常好。

【例句】

The doctor told Jim that he is a picture of good health, and he ran to the basketball court happily.

医生告诉 Jim 他看起来非常健康、状态很好,他很高兴的就跑去蓝球场了。

under the weather 身体不舒服

under the weather 可不能解释成 "在天气之下" ,

它的意思其实是形容人身体微恙、生病不舒服,

也会被用来形容酒醉后的不适。

【例句】

Emma was a little under the weather, so she decided to stay home today.

Emma 身体有点不舒服,所以她决定今天在家休息。

look / feel like death warmed up 看起来 / 感觉病得很重

like death warmed up 是形容人临死前病入膏肓、非常难受的状况,

因此 look / feel like death warmed up 就是指人病得很重、非常不舒服的意思。

【例句】

I'm feeling like death warmed up.

我感觉我现在病得不轻、非常难受。

a frog in one's throat 声音沙哑说不出话

a frog in one's throat 照字面上翻译就是 "有一只青蛙在喉咙里" ,

这个惯用语是用来形容人声音沙哑说不出话,就像有青蛙在喉咙里一样。

【例句】

After talking for more than 3 hours, she had a frog in her throat.

在她讲了超过 3 小时的话后,她感觉声音已经沙哑到说不出话来了。

go under the knife 开刀、接受手术

go under the knife:到刀子下面,

其实非常直观,就是 "动手术" 的意思,

如果要补充开刀的部位则用 on 来做连接。

【例句】

It's common these days to hear people go under the knife to improve their appearance.

现今听到人们透过手术整容来改变容貌已经是非常普遍的事了。

on one's last legs 奄奄一息

on one's last legs 是用来形容人奄奄一息、行将就木,

也可以用来指公司濒临破产或物品将要被报废。

【例句】

My computer is on its last legs

我的电脑快要报废了。

a clean bill of health 身体健康证明、报告

a clean bill of health 在医疗方面指的是医生开立的身体健康证明或身体健康报告,

另一方面也可以表示公司营运状况(如规章制度、安排等)良好的合格证明、安全证明。

【例句】

I was given a clean bill of health, and I will go back to school next week.

收到医生开立的健康证明,我下周就会回学校上课了。

take a turn for the better 情况好转

turn 有转变的意思,所以 take a turn for the better 就是指情况正在好转,

而 take a turn for the worse 则是情况变差的意思。

【例句】

Mom cried tears of joy when she knew that our grandmother took a turn for the better.

妈妈知道奶奶的病情好转后便喜极而泣。

on the mend (病后)逐渐康复

mend 有痊愈、好转之意,

因此某人 is on the mend 就是指一个人尚未完全痊愈,

但已经在逐渐康复的意思。

【例句】

Tina's been ill with the flu, but now she's on the mend.

Tina 得了流感,但她已经在逐渐康复了。

-

都学会这些实用的健康相关惯用语了吗?

现在赶快上线和 Engoo 老师互动聊聊,可以加深印象喔!

The post 【主题单词】十个描述健康情况的生动英语表达 appeared first on Engoo 线上英语.

]]>